2006-07-23 ジャパニ〜ズ・イングリッシュ〜♪ 雑感 NHKを見ててworking poorって社会現象を特集していたのだけど、内容はともかく、poorってtheつけないと名詞にならないから、なんかすごーーく変な英語なきがして、googleで調べたら、どうやら一冊の本の題名らしい。でも、なんか変だと思うのだが・・・nativeに聞いてみるかな?って・・・ちゃんと見たらthe working poorじゃん。どうりでおかしいと思ったんだ。 どうして、日本語は英語を日本語に持ってくるときにtheを省略するのかなぁ?すごく違和感を感じるんだけど。